Sélectionner une page

Mes domaines d’activités

A l’écrit, à l’oral, d’une langue à une autre, à la rencontre de l’Autre – Je construis des ponts pour vous !

Interprétation

Lorsque se rencontrent des acteurs de langues différentes autour d’une table de négociation, d’un comité ou groupe de travail ; lors de la tenue de conseils d’administration, d’assemblées générales ou de délégués ; lors de kick-offs, conférences et conférences de presse, évènements d’entreprises et lors de vos formations, audits et auditions – une communication adéquate est d’une importance primordiale. Un service professionnel d’interprétation simultanée garantit que les barrières linguistiques ne seront en rien un frein à des échanges significatifs. Je travaille à l’échelle nationale partout en Suisse et me déplaçe volontiers dans toute l’Europe.

En Savoir

La méthode choisie pour l’interprétation varie en fonction du type d’événement et de vos besoins spécifiques.

Il existe de différents services d’interprétation : interprétation simultanée ou de conférence,  interprétation de liaison et interprétation consécutive.

L’interprétation simultanée ou de conférence consiste en une traduction simultanée dans une langue cible par l’interprète du discourt d’un orateur. En règle générale, l’interprète est installé dans une cabine insonorisée d’où il voit et entend clairement l’intervenant via les écouteurs. Il est possible, dans le cadre de séance avec un nombre de participants limité, de travailler avec un mobile de chuchotement. Discutez-en avec nous, nous trouverons la solution la mieux adaptée !

L’interprétation de liaison se pratique de manière différée et phrase par phrase. Cette technique est adaptée pour les situations de négociations d’affaires ou encore dans le cadre juridique.

L’interprétation consécutive consiste en une retranscription dans une langue cible de façon morcelée autorisée par l’orateur quand celui-ci s’interrompt en fin de paragraphe ou à la fin du développement d’une idée. Elle peut être pratiquée dans le cadre de brefs discours ou présentations.

Traduction

A l’heure d’une économie à grande vitesse où la conquête de nouveau marchés devient une nécessité et que la recherche d’opportunités à l’étranger est vital, j’accompagne nos clients en mettant à leur disposition la structure nécessaire et un soutien logistique dans la traduction de divers documents commerciaux.

Je garantie un service en adéquation aux besoins et respectueux de l’activité spécifique et de la culture linguistique et sociale de de mes clients.

Mes clients peuvent donc se recentrer sur leur cœur d’activité tout en gagnant en flexibilité, en réactivité, en expertise et en temps.

Soutien Technique

Alors que les codes de communication évoluent constamment, la rencontre et l’échange demeurent essentiels. Une entreprise doit être réactive afin d’être entendue et comprise par le plus grand nombre.

Vous prévoyez une conférence, une séance, une formation ou un autre événement ?  Vous avez besoin d’interprètes mais ne savez pas comment organiser les aspects techniques ? Il vous faut une cabine ou un mobile de chuchotement ?

Je suis là afin de vous conseiller et de vous accompagner à chaque étape. Je peux organiser les différents aspects techniques à votre place ou vous mettre simplement en contact avec les meilleurs fournisseurs de technique de conférence selon votre besoin !

En bref

Je suis ici pour aider. Ensemble, nous trouverons toujours la solution la plus adaptée à votre besoin.

Expertise

Un mot est rarement juste un mot ; la formation et expérience de PJM vous garantit une transmission sans faille du contexte et de la culture.

Flexibilité

Je m’adapte et me déplaçe volontiers pour vous partout en Suisse et en Europe.

Qualité de service

Une solution de qualité adaptée à mes clients au prix juste.

Partenariat

J’investie dans une collaboration transparente et durable.