…From text to voice
You need more than a translation? You need not only the words, but also a voice to ensure synchronisation or a recording of a voice-over?
Paula-Jane loves theatre, games, improvisation and brings a little madness of her own. She knows how to breathe life into a text. As a language lover, she covers a wide range of personalities and subtleties, depending on your needs and context, and can give your project both seriousness and lightness.
“Paula Jane Martin is the person I call when it comes to the most demanding dubbing and voice-over requests. I don’t know anyone who can simultaneously read a script, listen to it and translate the original voice into German, English and French according to its tone and rhythm.
I don’t believe in mutants, but if I should change my mind one day, Paula Jane Martin would probably be at least partly responsible.”
Av. de Svelin 32A